青椒肉絲(チンジャオロース)
器:吉田丈さん
青椒肉絲(チンジャオロース)
子供の頃は、読めなかったなー。
そして、英語にすると
Blue Pepper meat yarn yarn みたいな^^;
青って何??
あ、ピーマンのこと??
椒って何??
胡椒の椒だから、調味料系?
肉は肉だな。
絲って習ってないな。。
糸っぽいものなんだろうな。
分解して組み立てるとちゃんと青椒肉絲になるー。
言語って面白いな。
ちなみに
アメリカの中華料理屋さんではは
『green pepper steak』 だそうです。
SUSHI はどこの国に行っても SUSHI ってことは
凄いことなんだな。